MAIN PAGE
ABOUT US
MISSION STATEMENT
PROMOTION OF MILÁN FÜST'S OEUVRE
DOMUMENTS
GALLERY
CONTACTS US
NEWS
Magyar EnglishFrançaisGerman
NEWS
CALL FOR APPLICATION

CALL FOR APPLICATION

for the

Milán Füst Translation Grant


The Milán Füst Translation Foundation of the Hungarian Academy of Sciences invites applications for its Translation Grant in 2011.

Applications are invited from those seeking grant for the translation of Hungarian literary works into foreign languages or for the promotion of Hungarian literature in foreign languages, provided they have a publisher’s contract for the publication of the work(s) eligible for such grant. Applicants translating Milán Füst’s work(s) into foreign languages or making regular contribution to the popularisation of Milán Füst’s works in foreign languages abroad will be preferred. 

Applications, preferably in Hungarian, are to be submitted by 15 September 2011, with a bibliography of the applicant’s works and activities attached. No special application form exists.

Information on the activities of the Milán Füst Translation Foundation of the HAS and a list of earlier recipients of the Translation Grant are available on the website www.fustmilan.hu.

Recipients will be awarded the Translation Grant with all due solemnity at 11:00am on Friday, 25 November 2011, at a location to be specified later.

Applications are to be submitted either by registered mail with notice of receipt to the postal address of the Foundation: Budapesti 1. sz. Ügyvédi Iroda Aliroda, c/o dr. Edit Rőder trustee, H-1053 Budapest, Ferenciek tere 4. II/1., or by e-mail to This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it .

Budapest, 9 June 2011

 
A feleségem története legújabb kiadása
There are no translations available

A 2010. évi Könyvhétre jelent meg a 20 éves Fekete Sas Kiadó 250. köteteként Füst Milán A feleségem története, Störr kapitány feljegyzései c. regénye.
 
Díjak
There are no translations available

 Az MTA Füst Milán Fordítói Alapítvány kuratóriuma odaítélte a 2009.évi
  • Füst Milán Fordítói Díjat és
  • Füst Milán Fordítói Ösztöndíjat
Read more...
 
Beszélgetés Tatjana Voronkina műfordítóval
There are no translations available

2010. február 9-én az MTA Füst Milán Fordítói Alapítvány és a Petőfi Irodalmi Múzeum közös rendezésében került sor a 2009. évi Füst Milán Díjas Tatjana Voronkina orosz műfordítóval folytatott beszélgetésre, Füst Milán: A feleségem története c. regényének orosz nyelvű megjelenése alkalmából

Read more...
 
A feleségem története filmen
There are no translations available

Enyedi Ildikó megkezdte A feleségem története c. kooprodukciós film forgatásának munkálatait.
A forgatókönyvet Enyedi Ildikó írta.