Den Milán-Füst-Preis für Übersetzung |
Das Kuratorium verleiht entsprechend der Zielsetzungen der Stiftung abwechselnd jährlich den Milán-Füst-Preis für Übersetzung beziehungsweise das Milán-Füst-Stipendium für Übersetzung. Die Arbeit der Stiftung wird durch ein Fachgremium unterstützt. Den Milán-Füst-Preis für Übersetzung erhielten zwischen 1990 und 2007 15 Übersetzer aus 10 Ländern: Jahr | Name | Land | 1990 | Janina Isganaityte | Litauen | 1991 | Ivan Sanders György Kassai | USA Frankreich | 1993 | Hans-Henning Paetzke Karol Vlahovsky | Deutschland Slowakei | 1995 | Frederick Turner Zsuzsa Ozsváth | USA USA | 1997 | Kabdebó Tamás | Irland | 1999 | Marinella d’Alessandro Árpád Vickó | Italien Jugoslawien | 2001 | Olga Volodarszkaja Volodarszkij Leonyid Alekszandrovics Kovaljova Vlagyimirovna Belokrilov Iván Alekszandrovics Jean-Luc Moreau | Russland Russland gemeinsam mit Russland Russland Frankreich | 2007 | Ádám Makkai | USA | 2009 | Tatjana Voronkina Hannu Launonen | Russland Finland | | | | Der Milán-Füst-Preis für Übersetzung umfasst einen Geldpreis, eine Medaille sowie eine Gedenkurkunde. Die Medaille des Übersetzungspreises der Milán-Füst-Stiftung für Übersetzungsförderung der Ungarischen Akademie der Wissenschaften ist ein Werk des Bildhauers Antal Czinder.
|